Jeta e fakultetit është ëndrra më e bukur që ti ke parë ndonjëherë dhe s’do ta shikosh më kurrë.

U shtua në shportë Shiko shportën Kryej blerjen

Gjuhe Latine dhe Terminologji Mjekesore Leonard Xhamani

Tekst Universitar

– Autor: Prof. As. Dr. Leonard Xhamani
– Shtëpia Botuese: “Onufri”
– Viti i Botimit: 2015 (ribotim)
– ISBN: 978-9928-186-71-3
– Volumi me: 245 faqe
– Brendësia e librit: black
– Kopertina: fleksibel
– Formati i librit: (24×16)cm
– Pesha: 0.500 kg
– Çmimi: 1000 Lekë

Peshë 0.500 g/kg
Përmasa 24 × 16 cm

Çmimi: 10.00 

**SHËNIM: Për blerjet online çmimi në euro përmbledh çmimin e librit, shpenzimet e paketimit dhe koston e transaksionit në PayPal. (Shembull – Libri në Librari kushton 1200 lek, Online 12 euro)

Ndryshe nga fushat e tjera, mjekësia ruan në tërë terminologjinë e disiplinave të saj të njëjtën formë emërtimi sin ë antikitet, pavarësisht rrugës së gjatë deri në ditët e sotme. Çdo risi në këtë fushë, zbulimi i sëmundjeve të reja, përcaktimi i terapive e medikamenteve që nevojiten për to, nxjerr si nevojë krijimine emërtimeve të reja, të cilat, ashtu siç ka ndodhur deri më sot, formësohen në bazë të leksikut greko-latin. Në realitetin shqiptar, çdo student, çdo individ që bie në kontakt me fushën e mjekësisë, ndeshet së pari me një varg emërtimesh që duhen kuptuar saktë e përvetësuar mirë. Ky kuptim e përvetësim varet së pari nga zgjedhja e mënyrës si do të përdoret terminologjia mjekësore, e më pas, nëse profesionistët bien dakord, edhe nga mënyra se si këto terma përshtaten e përkthehen në gjuhën shqipe.

Studimet në fushën e mjekësisë do të ishin të paplota, sëse studentët e kësaj dege nuk do të kishin në mes të tjerave edhe një metodë të terminologjisë mjekësore në latinishte, e cila jo vetëm që u zbërthen strukturën e qartë të termit specific, por edhe i vendos ata në nivel me studentët e së njëjtës degë në fakultete të ndryshme perëndimore.

Gjuhë Latine dhe Terminologji Mjekësore është një tekst i pasur me terma shpjegues, ushtrime formuese mbi bazën e skeletit të njeriut, si dhe me një fjalor të përshtatshëm të termave latinë në fushën e anatomisë dhe farmakologjisë. Temat e para lidhen me rregullat e leximit dhe të shkrimit të saktë të fjalëve, si dhe me veçoritë e pjesëve të ligjëratës që marrin pjesë në formimin e termave mjekësorë (shoqëruar me shembuj konkretë e ushtrime). Gramatika e trajtuar është gjithmonë në funksion të ndërtimit të termave, të cilët përbëjnë pjesën kryesore të tekstit (përdorimi i rasës gjinore dhe kallëzore). Një vend të rëndësishëm zënë edhe recetat, ku jepen njohuritë kryesore për hartimin e tyre (pjesa latine e recetës, përbërja e saj, modele recetash), disa kombinime recepturale që përgatiten në farmaci si dhe shkurtimet më të përdorshme. Teksti mbyllet me një fjalor që mundëson përkthimin e fjalëve dhe termave që gjenden në tekst, i cili mund të shërbejë edhe për lëndë të tjera që lidhen me terminologjinë mjekësore latine.

Share mediat sociale:

Facebook
Twitter
WhatsApp
Email

Koleksioni i Librave Librarinë Universitare UBT

Libra Artistikë
Libra Artistikë
605 products
Bujqësi & Mjedis
Bujqësi & Mjedis
528 products
Ekonomi & Agrobiznes
Ekonomi & Agrobiznes
410 products
Histori & Politikë
Histori & Politikë
197 products
Psikologji & Sociologji
Psikologji & Sociologji
156 products
Bioteknologji & Ushqimi
Bioteknologji & Ushqimi
139 products
Pyje
Pyje
130 products
Veterinari
Veterinari
130 products
Personalitete & Autobiografi
Personalitete & Autobiografi
126 products
Filozofi
Filozofi
84 products
Drejtësi
Drejtësi
73 products
Libra të tjerë
Libra të tjerë
69 products
Nga Mjekësia
Nga Mjekësia
64 products
Ismail Kadare
Ismail Kadare
58 products
Fjalorë & Enciklopedi
Fjalorë & Enciklopedi
58 products
Edicione në Anglisht
Edicione në Anglisht
42 products
Universitete të Tjera
Universitete të Tjera
32 products
Art & Kulturë
Art & Kulturë
3 products
Libraria Universitare UBT